
诸位书迷,快来集会!我刚从一场笔墨盛宴中追思,这本演义险些是书海里的漂后明珠!每一页都紧紧收拢我的心,每个漂流都让东说念主拍桌惊奇,变装水灵得仿佛就在目下。这书看得我日旰忘食,根柢舍不得放下!若是你也渴慕一场让东说念主千里浸的阅读体验,这本书皆备隔断错过!
《林肯传》 作家:[好意思]卡耐基
译者序
亚伯拉罕林肯是好意思国历史上最伟大的总统之一。他的一世如史诗般宽阔,如戏剧般听说。他博学贤达,有说不完的幽默段子;他自如了黑奴,打赢了南北干戈,让好意思国免于分别;他当选总统后,备受东说念主民钦慕,却在连任后被暗杀。其实,亚伯拉罕林肯还是个失败的商东说念主、心软的讼师、溺爱孩子的父亲、宽厚爱妻的丈夫。在入住白宫的荣耀背后,备受政敌倾轧和南北干戈的压力折磨。他的一世都在悲痛痛失心上东说念主的爱情……
这部《林肯传》是20世纪最伟大的心灵导师、生效学巨匠戴尔卡耐基自合计写得最佳的一部作品,亦然他创作的唯独一部列传。与林肯相似,戴尔卡耐基也有过清寒的童年、晦气的婚配和东说念主生路上的多半次失败,可他持久以坚强的自信、强硬的毅力,以及情逾骨肉、封闭的秉性竭力于转换东说念主生。也许正因如斯,戴尔卡耐基才喜悦破耗数年时辰,查阅各类史料,用水灵的事实告诉东说念主们:林肯不仅是保全好意思国的袼褙、捍卫逸想的圣徒,还是一个感奋着东说念主性光芒的闲居东说念主。
或者翻译这部经典作品,我感到无比运气,但同期也颇受压力,怀疑我方能否将原著的讲话立场和念念想内涵竣工地呈现给读者,幸好有关系的学者、巨匠们的匡助,使这部译作基本保握了原著的特质,讲话上更顺应中国读者阅读。在此特向他们暗示感谢。由于时辰和水平有限,书中未免会有一些问题和劣势,但愿浩大读者一又友或者赐与月旦指正。
译者
(点击下方免费阅读)
存眷小编体育游戏app平台,每天有保举,量大不愁书荒,品性也有保险, 若是公共有想要分享的好书,也不错在评述给咱们留言,让咱们分享好书!